Он не дрогнул, он сам к ним навстречу пошел,
Принимая на щит арбалетные стрелы,
Убедившись, что здесь наконец-то нашел
Черный замок, где держат в плену Гвиневеру.
Не ему отступать пред лихой солдатней,
И враги ощутили на собственной шкуре,
Что сражается с ними не воин простой –
Лучший рыцарь во всем королевстве Артура.
И, разя без пощады, герой вспоминал
Камелот, королеву в нарядных одеждах.
Он пред ней, преклонивши колеи, стоял.
И лучами сверкал меч в руке её нежной.
Все тогда ликовали, лишь Мерлин-пророк
Хмурил брови в углу. Сталь к плечу прикоснулась,
И из рук королевы он принял клинок.
Посмотрел ей в глаза, а она улыбнулась…
Нежность этой улыбки он в сердце хранит,
В мире нет для него драгоценней святыни,
И поэтому будет в сраженье разбит
Гарнизон оробевший угрюмой твердыни.
И тогда Мелегант примет вызов на бой,
Сделав выбор меж смертью и бегством позорным,
Будет драться как зверь, но падет неживой,
В поединке сражен Ланселотом Озерным.
И исполнится то, что судьбой суждено.
Ланселот позабудет про боль и невзгоды.
Что раненья? Что кровь? Важно только одно:
Он её отыскал, он вернул ей свободу…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."