Проходя долиной особой, смертной тени, слышу в Голосе Господа одно: "Иди, иди прямо, не бойся!" Прохожу через особые, жуткие испарения, в которых вижу заблудшие, умершие, ни живые, ни мёртвые души, но моё движение ускоряется... И хотя иду я по кругу, но Есть явный запах-просвет стеклянного океана! Есть некие намёки на Ясность!!
Вижу как по ТВ нам показывают неких далёких нацистов из Турции или коммунистов-горилл из Колумбии, но вот рядом... Вот бизнес травы-марихуаны (древней, колдовской трын-травы) - это триллионы и зиллионы долларов. Уже не по ТВ, но вполне явно вижу как полиция намечает добросовестный, хитроумнейший замысел, использует переодетого агента и хватает в свои справедливые наручники моего бедного, придурковатого, бездомного друга Хасида, радостно говоря ему: "Попался, курилка!"
Интересно то, что серьёзные, бандитские группировки сегодня уже не мочат друг друга как в 60-х. Зачем? Говорю же: "Зиллионы и зиллионы хрустящих, зелёных." На всех хватит, братва! Какие адамовичи и березовские? Смешно! Тут путина много более серьёзная и совершенно первосвященническая.
А я ускоряю и ускоряю своё движение "вокруг", и вижу я сильные воды, вижу их уже не как стекло, но как добротный занавес, который приглашает в назначенное мной и Господом, и Отцом.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.